Κυριακή 25 Ιουνίου 2017

Χρονικό ενός Τελευταίου Καλοκαιριού (2017)

"Ρεύμα συνείδησης" a la Marquez

Chronicle of a Last Summer - A Novel of Egypt

Η Yasmine El Rashidi γεννήθηκε το 1977 στο Κάιρο. Καθηγήτρια σήμερα στο πανεπιστήμιο Princeton, αρθρογραφεί συγχρόνως στο The New York Review of Books, επιμελείται την περιοδική έκδοση Bidoun για τις τέχνες και τα γράμματα της Μέσης Ανατολής και μεταφράζει αραβική λογοτεχνία στα Αγγλικά. Δοκιμιακά κείμενά της έχουν δημοσιευτεί σε αραβόφωνα και αγγλόφωνα έντυπα, ενώ το 2011 εξέδωσε μια συλλογή πολιτικών δοκιμίων με τον τίτλο The Battle for Egypt (Η Μάχη για την Αίγυπτο). Το ημιαυτοβιογραφικό μυθιστόρημα Χρονικό ενός Τελευταίου Καλοκαιριού είναι το πρώτο της καθαρά λογοτεχνικό έργο, υποψήφιο μάλιστα για το φετινό βραβείο Pen America. Στην Ελλάδα κυκλοφόρησε το Μάιο του 2017 από τις εκδόσεις Κριτική, σε πολύ ωραία μετάφραση της Μαρίας Αγγελίδου.

Η πρωταγωνίστρια και αφηγήτρια σε πρώτο πρόσωπο του Χρονικού, ένα κορίτσι με καλλιτεχνικές ανησυχίες που ενηλικιώνεται μέσα σε ένα συνεχώς μεταβαλλόμενο κοινωνικοπολιτικό περιβάλλον, αναπολεί την πολυτάραχη πρόσφατη ιστορία της Αιγύπτου με διαρκή γνώμονα τη ζωή της δικής της οικογένειας.

Σάββατο 24 Ιουνίου 2017

Νέος Κόσμος, 24/6/17 - VI

Εκτυφλωτικά graffiti έξω από περίφραξη συγκροτήματος κατοικιών.

Νέος Κόσμος, 24/6/17 - IV

Εκτυφλωτικά graffiti έξω από περίφραξη συγκροτήματος κατοικιών.

Νέος Κόσμος, 24/6/17 - III

Τοίχος παλιάς βιοτεχνίας μεταλλικών διακοσμητικών για πόρτες και παράθυρα στο Νέο Κόσμο. Τα graffiti και τα ξεχασμένα διαφημιστικά φυλλάδια παρεμβαίνουν με ενδιαφέροντα τρόπο στο αισθητικό αποτέλεσμα.

Νέος Κόσμος, 24/6/17 - II

Μεταλλικά διακοσμητικά σε παλιό στυλ για πόρτες και παράθυρα. Έκθεση δειγμάτων σε τοίχο παλάς βιοτεχνίας του Νέου Κόσμου. Τα graffiti και τα ξεχασμένα διαφημιστικά φυλλάδια παρεμβαίνουν με ενδιαφέροντα τρόπο στο αισθητικό αποτέλεσμα.

Νέος Κόσμος, 24/6/17 - I

Μεταλλικά διακοσμητικά σε παλιό στυλ για πόρτες και παράθυρα. Έκθεση δειγμάτων σε τοίχο παλιάς βιοτεχνίας του Νέου Κόσμου. Τα graffiti και τα ξεχασμένα διαφημιστικά φυλλάδια παρεμβαίνουν με ενδιαφέροντα τρόπο στο αισθητικό αποτέλεσμα.

Πέμπτη 15 Ιουνίου 2017

Jorge Galan - Συνέντευξη Τύπου (2017)

Υπήρξε εποχή που η χώρα μου ήταν αληθινός παράδεισος

The Room at the Back of the House

Ο ποιητής και μυθιστοριογράφος Jorge Galan (λογοτεχνικό ψευδώνυμο του George Alexander Portillo) γεννήθηκε στο Σαν Σαλβαδόρ (πρωτεύουσα του Ελ Σαλβαδόρ) το 1973 και πραγματοποίησε φιλολογικές σπουδές στο κεντροαμερικανικό πανεπιστήμιο Jose Simeon Canas. Το έργο του προσέχτηκε από πολύ νωρίς και απέσπασε σειρά διακρίσεων και βραβείων. Τον Ιούνιο του 2017 ο Galan επισκέφθηκε την Αθήνα στο πλαίσιο του αφιερωμένου στην ισπανόφωνη λογοτεχνία 9ου φεστιβάλ ΛΕΑ (Λογοτεχνία Εν Αθήναις - του οποίου η λατινική μεταγραφή, LEA, τυχαίνει να είναι και η προστακτική του ρήματος "διαβάζω" στα Ισπανικά), που έλαβε χώρα από τις 7 ως τις 19 του μηνός, αλλά και με αφορμή την κυκλοφορία στα Ελληνικά του αφηγήματός του Δωμάτιο στο Βάθος του Σπιτιού, από τις εκδόσεις Ψυχογιός (σε εξαιρετική μετάφραση του Αχιλλέα Κυριακίδη).

Σε κλειστή συνέντευξη Τύπου που δόθηκε στο πατάρι του νέου βιβλιοπωλείου των εκδόσεων Ψυχογιός την Πέμπτη, 15 Ιουνίου 2017, ο συγγραφέας (με διερμηνέα τη μεταφράστρια λογοτεχνίας Σαπφώ Διαμάντη, η οποία συμμετέχει ως συντονίστρια στο φεστιβάλ ΛΕΑ) μίλησε κυρίως για το Δωμάτιο στο Βάθος του Σπιτιού, όπως και για τη σύγχρονη λογοτεχνία της πατρίδας του, τον κοινωνικό ρόλο και τις προοπτικές της, ενώ ανέλυσε διεξοδικά την τεταμένη πολιτικοκοινωνική κατάσταση που επικρατεί τις τελευταίες δεκαετίες στο Ελ Σαλβαδόρ και τις ολέθριες συνέπειές της για τη χώρα.

Σάββατο 10 Ιουνίου 2017

Η Μεγάλη Φωτιά (2016)

Σμύρνη - Σεπτέμβριος 1922

The Great Fire

Η ιστορία των ανθρώπων γράφεται με αίμα. Ο ιστός της δεν υφαίνεται από την ειρήνη, αλλά από τους πολέμους. Τα στιγμιότυπα που τον απαρτίζουν καταγράφονται αποσπασματικά όσο και υποκειμενικά στη συλλογική μνήμη και συνείδηση, περιμένοντας το ξεδιάλεγμα και τη συναρμολόγησή τους από το αντικειμενικό βλέμμα που θα διυλίσει την πεμπτουσία τους ώστε να την αποτιμήσει. Είναι όμως πάντα αντικειμενικό και αξιόπιστο το βλέμμα των ιστορικών; Ή επηρεάζεται (αν όχι κατευθύνεται) σε ποικίλους βαθμούς από πολλές και διαφορετικές συνιστώσες - τις ίδιες, εν μέρει, οι οποίες με οποιονδήποτε τρόπο υποκινούν ή/και καθοδηγούν τα γεγονότα; Είναι δυνατόν να γνωρίζει κανείς σε βάθος όλες τις πτυχές του κάθε ιστορικού επεισοδίου, ακόμα κι αν αυτό αποτέλεσε ορόσημο για τις μετέπειτα εξελίξεις σε παγκόσμιο επίπεδο; Και ποιες αιτίες, όπως και (ιδίως) ποιες συνέπειες, μπορεί να έχει η αποσιώπηση - εσκεμμένη είτε ακούσια - ορισμένων από τις παραμέτρους που το καθόρισαν;

Η Μικρασιατική Καταστροφή είναι πληγή ακόμα νωπή για τη χώρα μας – και όχι μονάχα λόγω της σχετικά μικρής χρονικής απόστασης από τα γεγονότα του 1922, μα και επειδή οι απόγονοι των Ελλήνων προσφύγων από τα παράλια της Μικράς Ασίας αποτελούμε ένα όχι ευκαταφρόνητο τμήμα του πληθυσμού της.

Τετάρτη 7 Ιουνίου 2017

Συνέντευξη με τον M. J. Arlidge (2017)

Καμιά ταινία δεν μπορεί να αποδώσει τον πλούτο ενός βιβλίου

Eeny Meeny

Ο Άγγλος συγγραφέας, σεναριογράφος και τηλεοπτικός παραγωγός M. J. Arlidge γεννήθηκε στο Λονδίνο το 1974 και μεγάλωσε στο Χάμπστεντ. Σπούδασε αγγλική φιλολογία στο Cambridge, ενώ ταξίδεψε σε όλο τον κόσμο και δίδαξε για ένα διάστημα σε σχολείο της Ινδίας. Έχει συνεργαστεί με το BBC, το ITV και το Channel 4, καθώς και με την εταιρία παραγωγής Ecosse Films. Το 2014 πραγματοποίησε εντυπωσιακή εμφάνιση στο χώρο της λογοτεχνίας με το αστυνομικό μυθιστόρημα Αμπεμπαμπλόμ (Eeny Meeny) – το πρώτο από εφτά ως τώρα βιβλία με ηρωίδα την επιθεωρητή Helen Grace και τίτλους δανεισμένους από τις ονομασίες παιδικών παιχνιδιών: Γύρω Γύρω Όλοι (Pop Goes The Weasel), Το Σπίτι με τις Κούκλες (The Doll's House), Liar Liar, Στο Στόμα του Λύκου (Little Boy Blue), Αν Σε Πιάσω Καίγεσαι (Hide and Seek) και No Way Back, τα οποία έχουν μεταφραστεί σε 30 χώρες με πωλήσεις άνω του ενός εκατομμυρίου αντιτύπων. Στη χώρα μας τα μυθιστορήματά του κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Διόπτρα, σε μετάφραση της Σοφίας Τάπα. O M. J. Arlidge βρέθηκε στην Ελλάδα το φετινό Ιούνιο, για σειρά βιβλιοπαρουσιάσεων και συναντήσεων με αναγνώστες και δημοσιογράφους στην Αθήνα και σε άλλες πόλεις.

Δευτέρα 5 Ιουνίου 2017

Ιστορίες που δεν Πρέπει Ποτέ να Ειπωθούν - Δυο Βιντεοπαιχνίδια με Εκλεκτικές Συγγένειες

I. MIASMATA (2012)

Miasmata

Σ' έναν άλλο τόπο και χρόνο, ξυπνάς ξεβρασμένος στην ακτή κάποιου μυστηριώδους νησιού, προπύργιου - ή κρησφύγετου - μιας ομάδας λαμπρών επιστημόνων που όμως έχουν γίνει όλοι άφαντοι. Είσαι εξόριστος, προδομένος μα και προδότης. Πάσχεις από μια απροσδιόριστη, θανάσιμη μολυσματική ασθένεια, της οποίας τη θεραπεία πρέπει να ανακαλύψεις για να γιατρευτείς και ο ίδιος πριν φύγεις από το νησί. Και το όνομά σου είναι Robert Hughes.

Ο "γαργαλιστικός" όσο και ελάχιστα αισιόδοξος αυτός πρόλογος ανοίγει το adventure επιβίωσης με τον εύγλωττο, εξίσου... ελπιδοφόρο τίτλο Miasmata, από την ανεξάρτητη, ειδικευμένη στις εφαρμογές για κινητά IonFx (των αδελφών Joe & Bob Johnson). Σύμφωνα με την τώρα πια ξεπερασμένη θεωρία του μιάσματος, λοιμώδεις νόσοι με ραγδαία εξάπλωση όπως ο τύφος και η χολέρα οφείλονται σε υδρατμούς που αναδύονται τη νύχτα απ' το χώμα, γεμίζοντας τον αέρα με μικροοργανισμούς υπεύθυνους για βλαβερές ζυμώσεις.